“I don’t think you need break your heart over Gania,” said the prince; “for if what you say is true, he must be considered dangerous in the Epanchin household, and if so, certain hopes of his must have been encouraged.”
Arrived at the rendezvous of the prince and her daughter, and hearing the strange words of the latter, Lizabetha Prokofievna had been dreadfully alarmed, for many reasons. However, now that she had dragged the prince home with her, she began to feel a little frightened at what she had undertaken. Why should not Aglaya meet the prince in the park and have a talk with him, even if such a meeting should be by appointment?
Rogojin roared with laughter. He laughed as though he were in a sort of fit. It was strange to see him laughing so after the sombre mood he had been in just before.
“Pardon me, it is no offence to wish to know this; you are her mother. We met at the green bench this morning, punctually at seven o’clock,--according to an agreement made by Aglaya Ivanovna with myself yesterday. She said that she wished to see me and speak to me about something important. We met and conversed for an hour about matters concerning Aglaya Ivanovna herself, and that’s all.”
“Ah, Gania knows nothing about it? It seems there are many things that Gania does not know,” exclaimed the prince, as he considered Colia’s last words.
“At home? Oh, I can do as I like there, of course; only my father will make a fool of himself, as usual. He is rapidly becoming a general nuisance. I don’t ever talk to him now, but I hold him in check, safe enough. I swear if it had not been for my mother, I should have shown him the way out, long ago. My mother is always crying, of course, and my sister sulks. I had to tell them at last that I intended to be master of my own destiny, and that I expect to be obeyed at home. At least, I gave my sister to understand as much, and my mother was present.”
“Pafnute, yes. And who was he?”
“Speak, but keep to the point!”
“Oh, you were raving, you were in a fever; you are still half delirious.”
“To humble myself,” murmured Lebedeff.
At this moment there was a furious ring at the bell, and a great knock at the door--exactly similar to the one which had startled the company at Gania’s house in the afternoon.
But on this occasion there was something more serious than usual. Everyone seemed to know something, but to be afraid to talk about it.
Besides, they could not help thinking that their sister Aglaya probably knew more about the whole matter than both they and their mother put together.
“Perhaps she wants to laugh at me,” thought the prince, “but no; for if she did she certainly would do so.”
The prince approached Evgenie Pavlovitch last of all. The latter immediately took his arm.
“What--shame you? I?--what do you mean, you young calf? I shame you? I can only do you honour, sir; I cannot shame you.”
“You seem to be talking nonsense again, Ferdishenko,” growled the general.
Aglaya sat with her eyes on the ground; she seemed to have alarmed even herself by what she had said.
“You know I have never needed to blush before you, up to this day, though perhaps you would have been glad enough to make me,” said Lizabetha Prokofievna,--with majesty. “Good-bye, prince; forgive me for bothering you. I trust you will rest assured of my unalterable esteem for you.”
“Oh yes, I do; but it is so unnecessary. I mean, I did not think you need make such a proposition,” said the prince, looking confused.
“You have!” cried Aglaya. “I might have guessed it. That’s a fitting crown to the rest of the story. If you have seen an execution, how can you say you lived happily all the while?”
“You are wonderfully polite. You know he is greatly improved. He loves me better than his life. He let his hand burn before my very eyes in order to prove to me that he loved me better than his life!”
“Good-night, prince,” said Ptitsin, approaching his host.
“Oh no, oh no!” said the prince; “I couldn’t, you know--my illness--I hardly ever saw a soul.”
“I tell you, sir, he wished it himself!”
“Then look out for him, I warn you! He won’t forgive you easily, for taking back the letter.”
Ptitsin here looked in and beckoned to Gania, who hastily left the room, in spite of the fact that he had evidently wished to say something more and had only made the remark about the room to gain time. The prince had hardly had time to wash and tidy himself a little when the door opened once more, and another figure appeared.
“And how do _you_ know that he left two million and a half of roubles?” asked Rogojin, disdainfully, and not deigning so much as to look at the other. “However, it’s true enough that my father died a month ago, and that here am I returning from Pskoff, a month after, with hardly a boot to my foot. They’ve treated me like a dog! I’ve been ill of fever at Pskoff the whole time, and not a line, nor farthing of money, have I received from my mother or my confounded brother!”
“I don’t love you a bit!” she said suddenly, just as though the words had exploded from her mouth.
“Twenty-five roubles.”
“You spoke of a meeting with Nastasia Philipovna,” he said at last, in a low voice.
“Because he _didn’t_ exist--never could and never did--there! You’d better drop the subject, I warn you!”
“I thought he would cut my throat at first, and went about armed ready to meet him. But he took it differently; he fainted, and had brain fever and convulsions. A month after, when he had hardly recovered, he went off to the Crimea, and there he was shot.
“Oh--h--h! You mean the four hundred roubles!” said Lebedeff, dragging the words out, just as though it had only just dawned upon him what the prince was talking about. “Thanks very much, prince, for your kind interest--you do me too much honour. I found the money, long ago!”
“Otherwise,” she observed hysterically, “I shall die before evening.”
“What?”
“Look here, my dear prince, no one jumps out of the window if they can help it; but when there’s a fire, the dandiest gentleman or the finest lady in the world will skip out! When the moment comes, and there’s nothing else to be done--our young lady will go to Nastasia Philipovna’s! Don’t they let the young ladies out of the house alone, then?”
“There, look at her,” cried Nastasia, trembling with passion. “Look at this young lady! And I imagined her an angel! Did you come to me without your governess, Aglaya Ivanovna? Oh, fie, now shall I just tell you why you came here today? Shall I tell you without any embellishments? You came because you were afraid of me!”
Mrs. Epanchin flushed up; some accumulation of spleen in her suddenly needed an outlet. She could not bear this General Ivolgin whom she had once known, long ago--in society.
“N-no--not exactly.”
The prince now left the room and shut himself up in his own chamber. Colia followed him almost at once, anxious to do what he could to console him. The poor boy seemed to be already so attached to him that he could hardly leave him.
“I know their faces, too,” said the prince, with a peculiar stress on the words.
“With that she did as she had said she would; she went to bed, and did not lock her door. In the morning she came out. ‘Are you quite mad?’ she said, sharply. ‘Why, you’ll die of hunger like this.’ ‘Forgive me,’ I said. ‘No, I won’t, and I won’t marry you. I’ve said it. Surely you haven’t sat in this chair all night without sleeping?’ ‘I didn’t sleep,’ I said. ‘H’m! how sensible of you. And are you going to have no breakfast or dinner today?’ ‘I told you I wouldn’t. Forgive me!’ ‘You’ve no idea how unbecoming this sort of thing is to you,’ she said, ‘it’s like putting a saddle on a cow’s back. Do you think you are frightening me? My word, what a dreadful thing that you should sit here and eat no food! How terribly frightened I am!’ She wasn’t angry long, and didn’t seem to remember my offence at all. I was surprised, for she is a vindictive, resentful woman--but then I thought that perhaps she despised me too much to feel any resentment against me. And that’s the truth.
“It seems to me,” interrupted the prince, “that I was foolish to trouble you just now. However, at present you... Good-bye!”
“What are you up to? Where are you off to? You’ve nowhere to go to, you know,” cried Gania, out of the window.
“Oh! but that’s all I have,” said the prince, taking it.
“What an extraordinary man you are! I wonder at you!” Rogojin laughed sarcastically.
Both had risen, and were gazing at one another with pallid faces.
“If I am admitted and tolerated here,” he had said one day, “it is simply because I talk in this way. How can anyone possibly receive such a man as I am? I quite understand. Now, could I, a Ferdishenko, be allowed to sit shoulder to shoulder with a clever man like Afanasy Ivanovitch? There is one explanation, only one. I am given the position because it is so entirely inconceivable!”
But now another circumstance occurred, which changed all the plans once more, and again the intended journey was put off, much to the delight of the general and his spouse.
“Why not?”
“At my wife’s; in other words, at my own place, my daughter’s house.”
The fire, choked between a couple of smouldering pieces of wood, had died down for the first few moments after the packet was thrown upon it. But a little tongue of fire now began to lick the paper from below, and soon, gathering courage, mounted the sides of the parcel, and crept around it. In another moment, the whole of it burst into flames, and the exclamations of woe and horror were redoubled.
“Yes, I see and understand.”
“You have indeed!” said Gania.
Aglaya then lost her temper, and began to say such awful things to the prince that he laughed no more, but grew dreadfully pale, especially when she said that she should not remain in the house with him, and that he ought to be ashamed of coming to their house at all, especially at night, “_after all that had happened._”
“Why should I be offended?”
“Restrain your tongue!” she said. “I did not come here to fight you with your own weapons.
“Do you mean especially this kind?”
“Well, what do you think? The old fellow went straight off to Nastasia Philipovna, touched the floor with his forehead, and began blubbering and beseeching her on his knees to give him back the diamonds. So after awhile she brought the box and flew out at him. ‘There,’ she says, ‘take your earrings, you wretched old miser; although they are ten times dearer than their value to me now that I know what it must have cost Parfen to get them! Give Parfen my compliments,’ she says, ‘and thank him very much!’ Well, I meanwhile had borrowed twenty-five roubles from a friend, and off I went to Pskoff to my aunt’s. The old woman there lectured me so that I left the house and went on a drinking tour round the public-houses of the place. I was in a high fever when I got to Pskoff, and by nightfall I was lying delirious in the streets somewhere or other!”
“My father’s name was Nicolai Lvovitch.”
“Yes, my bones, I--”
“What, these waggons may coldly exclude?” repeated someone.
“Excuse me, Nastasia Philipovna,” interrupted the general, with chivalric generosity. “To whom are you speaking? I have remained until now simply because of my devotion to you, and as for danger, I am only afraid that the carpets may be ruined, and the furniture smashed!... You should shut the door on the lot, in my opinion. But I confess that I am extremely curious to see how it ends.”
“From whom? To whom?”
“Is it really you?” muttered the prince, not quite himself as yet, and recognizing her with a start of amazement. “Oh yes, of course,” he added, “this is our rendezvous. I fell asleep here.”
“Aglaya.”
“Oh, I can’t do that, you know! I shall say something foolish out of pure ‘funk,’ and break something for the same excellent reason; I know I shall. Perhaps I shall slip and fall on the slippery floor; I’ve done that before now, you know. I shall dream of it all night now. Why did you say anything about it?”
“Dreadful crimes? But I can assure you that crimes just as dreadful, and probably more horrible, have occurred before our times, and at all times, and not only here in Russia, but everywhere else as well. And in my opinion it is not at all likely that such murders will cease to occur for a very long time to come. The only difference is that in former times there was less publicity, while now everyone talks and writes freely about such things--which fact gives the impression that such crimes have only now sprung into existence. That is where your mistake lies--an extremely natural mistake, I assure you, my dear fellow!” said Prince S.
To Nastasia’s question as to what they wished her to do, Totski confessed that he had been so frightened by her, five years ago, that he could never now be entirely comfortable until she herself married. He immediately added that such a suggestion from him would, of course, be absurd, unless accompanied by remarks of a more pointed nature. He very well knew, he said, that a certain young gentleman of good family, namely, Gavrila Ardalionovitch Ivolgin, with whom she was acquainted, and whom she received at her house, had long loved her passionately, and would give his life for some response from her. The young fellow had confessed this love of his to him (Totski) and had also admitted it in the hearing of his benefactor, General Epanchin. Lastly, he could not help being of opinion that Nastasia must be aware of Gania’s love for her, and if he (Totski) mistook not, she had looked with some favour upon it, being often lonely, and rather tired of her present life. Having remarked how difficult it was for him, of all people, to speak to her of these matters, Totski concluded by saying that he trusted Nastasia Philipovna would not look with contempt upon him if he now expressed his sincere desire to guarantee her future by a gift of seventy-five thousand roubles. He added that the sum would have been left her all the same in his will, and that therefore she must not consider the gift as in any way an indemnification to her for anything, but that there was no reason, after all, why a man should not be allowed to entertain a natural desire to lighten his conscience, etc., etc.; in fact, all that would naturally be said under the circumstances. Totski was very eloquent all through, and, in conclusion, just touched on the fact that not a soul in the world, not even General Epanchin, had ever heard a word about the above seventy-five thousand roubles, and that this was the first time he had ever given expression to his intentions in respect to them.
“You know I am a bit of a poet,” said he. “Have you noticed it? The poetic soul, you know.” Then he added suddenly--“But after all... after all I believe we made a mistake this time! I remember that the Sokolovitch’s live in another house, and what is more, they are just now in Moscow. Yes, I certainly was at fault. However, it is of no consequence.”
He approached the table and laid a small sheet of paper before her. It looked like a little note.
“Did not you ask me the question seriously” inquired the prince, in amazement.
“Why?” asked Alexandra.
The woman lowered her eyes.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity; but her daughters dissuaded her, though they were not willing to stay behind when she at once prepared to go and visit the invalid. Aglaya, however, suggested that it was a little unceremonious to go _en masse_ to see him.
Indeed, Gania did not look in the least like himself. His bewilderment and his alarmed perplexity passed off, however, and his lips now twitched with rage as he continued to stare evilly at his laughing guest, while his countenance became absolutely livid.
“What best wishes?”
So spoke the good lady, almost angrily, as she took leave of Evgenie Pavlovitch.
“Give me a chair!” cried Lizabetha Prokofievna, but she seized one for herself and sat down opposite to Hippolyte. “Colia, you must go home with him,” she commanded, “and tomorrow I will come my self.”
“And who told you this about Ferdishenko?”
“And you, princess,” he went on, addressing Princess Bielokonski, “was it not you who received me in Moscow, six months since, as kindly as though I had been your own son, in response to a letter from Lizabetha Prokofievna; and gave me one piece of advice, again as to your own son, which I shall never forget? Do you remember?”
Nina Alexandrovna’s question betrayed intense annoyance. Gania waited a moment and then said, without taking the trouble to conceal the irony of his tone:
The girls could see that their mother concealed a great deal from them, and left out large pieces of the letter in reading it to them.
“Oh, nothing more, nothing more! I was saying to myself but now... ‘I am quite unworthy of friendly relations with him,’ say I; ‘but perhaps as landlord of this house I may, at some future date, in his good time, receive information as to certain imminent and much to be desired changes--’”
The prince rose and began to speak in a trembling, timid tone, but with the air of a man absolutely sure of the truth of his words.
“No!”
“Yes, but he died at Elizabethgrad, not at Tver,” said the prince, rather timidly. “So Pavlicheff told me.”
It seemed clear to the prince that Aglaya forgave him, and that he might go there again this very evening; and in his eyes that was not only the main thing, but everything in the world.
“Why, there’s Zaleshoff here, too!” he muttered, gazing at the scene with a sort of triumphant but unpleasant smile. Then he suddenly turned to the prince: “Prince, I don’t know why I have taken a fancy to you; perhaps because I met you just when I did. But no, it can’t be that, for I met this fellow” (nodding at Lebedeff) “too, and I have not taken a fancy to him by any means. Come to see me, prince; we’ll take off those gaiters of yours and dress you up in a smart fur coat, the best we can buy. You shall have a dress coat, best quality, white waistcoat, anything you like, and your pocket shall be full of money. Come, and you shall go with me to Nastasia Philipovna’s. Now then will you come or no?”
Before very long two or three young men had come up, and one or two remained to talk; all of these young men appeared to be on intimate terms with Evgenie Pavlovitch. Among them was a young officer, a remarkably handsome fellow--very good-natured and a great chatterbox. He tried to get up a conversation with Aglaya, and did his best to secure her attention. Aglaya behaved very graciously to him, and chatted and laughed merrily. Evgenie Pavlovitch begged the prince’s leave to introduce their friend to him. The prince hardly realized what was wanted of him, but the introduction came off; the two men bowed and shook hands.
“It’s impossible, for that very reason,” said the prince. “How would she get out if she wished to? You don’t know the habits of that house--she _could_ not get away alone to Nastasia Philipovna’s! It’s all nonsense!”
“But if they were to, would you be dreadfully frightened?”
“I am going away tomorrow, as you bade me--I won’t write--so that this is the last time I shall see you, the last time! This is really the _last time!_”
“Mountains?”
“Pushkin’s, mama, of course! Don’t disgrace us all by showing your ignorance,” said Adelaida.
The poor general had merely made the remark about having carried Aglaya in his arms because he always did so begin a conversation with young people. But it happened that this time he had really hit upon the truth, though he had himself entirely forgotten the fact. But when Adelaida and Aglaya recalled the episode of the pigeon, his mind became filled with memories, and it is impossible to describe how this poor old man, usually half drunk, was moved by the recollection.
“I was saying just now, before you came in, prince, that there has been nothing national up to now, about our liberalism, and nothing the liberals do, or have done, is in the least degree national. They are drawn from two classes only, the old landowning class, and clerical families--”